Category Archives: Material

Iranian Flu Medicine

Nationality: Iranian
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Glendale, California
Performance Date: February 18, 2021
Primary Language: English
Language: Farsi

Main Piece

Heat up one whole lemon and 3 garlic cloves until soft and mash with a fork. Strain the mixture and take one spoonful every morning to prevent sickness. 

Background

My informant was born and raised in Iran. She remembers the flu, and how it ravaged through her elementary school. Her mother, to protect her, made a blended concoction consisting of one whole lemon, including the peel and pulp, and three or four cloves of garlic. Because she did not have any kitchen equipment that could properly blend the ingredients together, she resorted to heating up the lemon and garlic until it was soft enough to mash with a fork. After mashing, she would strain the mixture to get rid of any extra-large pieces, and fed one teaspoon-full to my informant every morning before school. My informant adds that she hated the taste but took this “medicine” every morning nonetheless because her mother insisted it would keep her safe. My informant concludes that the medicine must have worked, as she was the only child in her class that did not fall sick with the flu. 

Context

This medicine is made when someone is sick or in danger of falling sick. The purpose is to prevent or cure illnesses. 

My Thoughts

Being born and raised in America and going through the American school system, I never paid much attention to medicinal practices that were not Westernized. When my informant told me about this medicine, I was skeptical and doubted that it would actually be effective. But further upon further research, I discovered that the ingredients used in this recipe contain many natural antibiotics and vitamin C. Therefore, the workings of this folk medicine are completely logical and valid. In America, Western medicine is the widely accepted practice, and most ethnic home remedies are frowned upon. But there is logic to these home remedies, or they would not be so widely used in other countries. Using ingredients such as garlic in folk medicine is an ancient practice. For further information about garlic’s role in folk medicine, see the cited article under the subheading titled “Medicinal History.”

Sources:

Kilham, Chris. “Garlic.” MEDICINE HUNTER | Medicine Hunter, www.medicinehunter.com/Garlic#:~:text=As%20a%20folk%20remedy%2C%20garlic,gastroenteritis%2C%20and%20to%20expel%20worms.&text=The%20father%20of%20medicine%2C%20Hippocrates,and%20for%20healing%20abdominal%20growths. Accessed 18 Feb. 2021.

Iranian New Year Tradition (Haft-sin)

Nationality: Iranian
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Glendale, California
Performance Date: February 18, 2021
Primary Language: English
Language: Farsi

Name: Haft-sin (هفت‌سین)

Main Piece

Me: So, I know people in Iran celebrate their New Year next month.

Informant: Yeah, Nowruz. It’s in March, but I’m not sure what day it’s on because it’s always different I think.

Me: Is there anything you guys do on that day? Or any particular dish that is traditional for New Years?

Informant: Well, yeah there are foods that are usually on the table but that’s not… I guess it’s not as important as Haft-sin (written: هفت‌سین). I don’t… have you heard of that?

Me: No, never.

Informant: Ok ok. So, there’s a small table, maybe off to the corner, and we put seven foods that start with the letter “s” on it. It doesn’t need to be cooked food or prepared in anyway because we don’t have to eat it. This is supposed to keep evil spirits away and bring good luck for the rest of the year.

Me: Oh, so you don’t have to eat these things, you just have to have them there.

Informant: Yeah, yeah. It’s stuff like vinegar and spices that you can’t really just eat like that, so…

Me: Can you tell me what your family puts on the table?

Informant: Yeah, we put garlic (سیر –  pronounced “seer”). We put sabzeh (سبزی), which is some type of green herb. I’m not sure how you say it in English, sorry!

Me: Oh that’s ok!

Informant: Yeah, then we put vinegar, like I said. It’s called serkeh (سرکه). We also put this pudding called samanu (سمنو). I can’t translate that either, and I’m not even sure what went in it, but it was kind of sweet. And then my mom sprinkled sumac on the table, too. You know sumac.

Me: Yeah.

Informant: Yeah, we pronounce it somakh (سماق). And then we put apples, which is seeb (سیب). And olives, which is senjed (سنجد). And then… that’s it I think. And my mom liked to decorate the table with flowers and candles. 

Me: That’s interesting. So, was this the standard? You had to have all seven of these things on that table and decorate it with flowers to have good luck?

Informant: Well, my mom always did it this way because she… she said it was the right way to do it. But pretty much, everyone just decorated it how they wanted to. I don’t think flowers were the standard.

Me: So you just put these on a table in the corner and it brings good luck?

Informant: Yeah, that was the point. I mean, it doesn’t have to be in a corner, I was just saying that. But yeah, it was supposed to keep evil spirits and evil people out of your house that year. I don’t know if it ever worked, but we always did it anyways, so…

Me: Did you personally like this tradition? Do you feel like you would do it in the future if it were left up to you?

Informant: Yeah. Yeah I think I would. Mainly because I want my kids to know the tradition. But I wouldn’t expect it to actually work. I would do it, but not to keep the evil spirits away.

Me: Right, right. So just to keep the tradition alive.

Informant: Mhmm.

Background

My informant was born and raised in Iran, and she remembers this tradition being performed every year. She explains that her mother is the one that kept the tradition alive in the household.

Context

Haft-sin is performed every Iranian New Year on March 22. According to my informant, this tradition is more widely performed in Iran than it is in the United States, where my informant currently resides.

My Thoughts 

I had never heard of this before. We don’t have anything like this in my culture, and I have never been exposed to this in America. This is an interesting tradition, and I wondered what the significance was of putting each of these foods on the table. For more information on this, visit the first citation at the bottom of the page. In summation of the information on the website, “Sabzeh is a symbol of rebirth and renewal of nature. Samanu represents fertility and the sweetness of life. Senjed is for love and affection. Serkeh… symbolizes patience and age. Seeb…is a symbol of health and beauty. Seer…is for good health and Somaq…symbolizes the sunrise and the spice of life.”

I found it interesting that seven is the lucky number in Iran, much like it is here in America. Upon further research, I found that the number seven held enormous significance in Iranian culture. For more information on the lucky number seven, visit the second citation at the bottom of the page, which is an article from the Circle of Ancient Iranian Studies.

Sources:

Bakhtiari, Parisa. “All About Haft-Sin: The 7 ‘S’ of Iranian New Year.” SURFIRAN, 28 Mar. 2021, surfiran.com/all-about-haft-sin-the-7-s-of-iranian-new-year/. Accessed 18 Feb. 2021.

Shahbazi, A. Shapur. “HAFT (seven), the “heptad” & Its Cultural Significance in Iranian History – (The Circle of Ancient Iranian Studies – CAIS)©.” The of the Circle of Ancient Iranian Studies (CAIS)©, www.cais-soas.com/CAIS/Culture/haft.htm. Accessed 18 Feb. 2021.

Armenian Foodway – Kyomba

Nationality: Armenian
Age: 24
Occupation: Medical Biller
Residence: Burbank, California
Performance Date: February 11, 2021
Primary Language: Armenian
Language: English, Russian

(Some parts of this conversation took place in Armenian and have been translated to English)

Main Piece

Informant: Have you ever heard of Kyomba?

Me: I have yeah my family does it. But I noticed that not many Armenians make it here [in America].

Informant: Yes, I have noticed that too. That’s not good.  

Me: How did you do it in Armenia? Maybe it’s different than how my family does it here.

Lili: Well, every year on January fourth… or was it the fifth… no, sorry, it was the fourth. January fourth. My mom and I bake the Kyomba. It is a pastry filled with ground walnuts and sugar. And in the dough, we hide a 1-dram coin [dram is Armenian currency]. We bake the Kyomba, then we slice it into equal pieces. One for each family member. Whoever gets the coin had good luck for the rest of the year.

Me: Yeah, we do it that way too. But we would also cut a slice for the house. So the house we lived in would also get a piece. Also my grandma and I hid a quarter in the dough because we didn’t have any dram.

Lili: I guess it does the same thing. I’m glad at least somebody makes Kyomba here [in America] too! I didn’t think you would. The best part about this, I think, is just making it. To be honest, it tastes good, but making it is so fun that I don’t really care about the taste.

Context

Kyomba is made every year on January fourth. It is a casual event to bring the family together. The rules governing the Kyomba-making process are not strictly enforced. My informant learned of this tradition from her mother. Kyomba is usually not performed when there was a recent loss of a relative or family member.

Background

During the conversation, my informant revealed that she learned this tradition from her mother. She is fond of this tradition as it results in her spending time with her mother.

My Thoughts

Hearing my informant talk about this tradition and witnessing her excitement when she was explaining it made me realize that many people perform this tradition because it brings the family together. This recipe is many, many centuries old and uses ingredients that would have been relatively cheap and easy to come by. Therefore, my informant and I can conclude that this was a tradition practiced by the lower class. The purpose of the Kyomba tradition is not to bestow a year of luck upon the one who finds the coin, but to bring the family together for the entire year to observe the good (or bad) luck of the winner. 

Armenian Foodway – Salt Biscuits

Nationality: Armenian
Age: 24
Occupation: Medical Biller
Residence: Burbank, California
Performance Date: February 11, 2021
Primary Language: Armenian
Language: English, Russian

(This conversation took place in Armenian)

Main Piece

My informant described a traditional game that is very popular amongst the single youngsters in Armenia. On January 29 (the eve of the 30th), Armenians celebrate Saint Sarkis, or Սուրբ Սարգիս (pronounced “Surb Sarkis”), who was a military martyr. On the day before the celebration, single youngsters make and eat a very salty type of cookie, called Aghablit (Աղաբլիթ) and avoid water before going to bed. It is said that their future husband or wife will bring them water in their dream to relieve them of the extreme saltiness of the cracker. In the morning, they share their dreams with each other and see who “wins” the game, as in, who saw the most attractive and eligible people in their dreams.

Context

This tradition is performed every year on the eve of Surb Sarkis, which is January 29. This a casual event meant to entertain adults and forecast the future of youngsters. The results of this tradition are not to be taken seriously, but to entertain possibilities of the future. 

Background

My informant learned about this tradition from her classmates, who were all excited to meet their future spouse in their dreams. My informant explained that this tradition emphasized the importance of getting married and creating a family. She concluded that, because it is practiced by both boys and girls and is not limited to one gender, it is telling of the societal expectations for youngsters. Men and women were expected to prioritize getting married and building a family above all else. This tradition was specifically performed only on the day of Surb Sarkis. 

My Thoughts

This tradition emphasizes the importance of building a family. Armenians are very family-oriented, and it is important for parents to instill the same family values in their children. This salt biscuit tradition helps youngsters look to the future to build a family of their own. 

This tradition also assumes that the primary purpose of dreams is to show one’s deepest desires. This purpose is in line with Sigmund Freud’s definition of dreams, in which he explains that dreams show us what we wish to accomplish in our lives. Of course, this is not a scientifically proven method for finding your future spouse, but it is an entertaining tradition to participate in.

Med Student’s First Coat

Nationality: Iranian-American
Age: 62
Occupation: Pediatric Anesthesiologist
Residence: Palo Alto, CA
Performance Date: April 21st, 2021
Primary Language: English
Language: Farsi

Main Description:

RA: “One of the most exciting, I remember, things in medical school, other than graduation, is getting the white coat and stethoscope before beginning clinical rotations, the first time we’re allowed, as med students, to start practicing basic techniques on living people. These weren’t the long coats that go down to your feet, but shorter ones that only went down to your waist. They were embroidered, of course. They came with the schools embroidered, but we would also get our names if we could afford it. I don’t remember if I got mine embroidered or not, but I probably did. We would wear them everywhere, so everyone knew you were a med student. We wore them on our clinical rotations, obviously, but we also would sometimes wear them out to bars and pubs so everyone would know we’re real med students. They got dirt super quickly of course, because their white, and I remember washing mine all the time so I could wear it. Eventually when we got our scrubs, once we’ve made more progress with our rotation, we didn’t wear the white coats as much. White is a really bad color for doctors, really, because it shows stains, especially blood, really well. It’s funny, we get another white coat (the foot length one) when we graduate, also embroidered, but we rarely wear it because it’s white. That coat’s much less exciting to get. We also got tools with our first coat. We would get the basic tools used at checkups, like the reflex hammer, the thing you use to look in people’s eyes and ears and throat (can’t remember what it’s called), tongue thermometers, and really whatever else we could afford. We didn’t need them, because tools are usually provided to you during the rotation, but they were fun to practice with on ourselves and each other. They were also fun to show off to our friends and family. I definitely don’t have my tools any more, they all broke or I lost them or gave them away. I still have my first coat, though of course I don’t wear it anymore because it’s kind of ratty looking, but I used in a Halloween costume as a mad scientist once.

Informant’s opinion:

AB: “Why were the initial white coats and tools so exciting? Why did you wear them so often?

RA: “We wore them everywhere because they were the first things we had that really showed we were med students. I don’t know why they were white, but there was something so exciting about having something to show to my parents that I’m really becoming a doctor.”

Personal interpretation:

The white coat seems to mark an important rite of passage for medical students. Being able to work with live patients, usually about two years in, is wear students first begin to practice being doctors. For the first time, the students’ actions will have consequences on living people instead of anatomical dummies, so the coat allows students to celebrate the greater degree of responsibility they’ve taken as growing physicians. Tellingly, the coats are primarily for social performance, and not intended for use during actual work with patients due to their color.