Tag Archives: cleansing

Sweeping Ritual – Chinese New Year

Age: 21

Collection Date: 03/26/2026

Context:

During an in-class fieldwork activity, my informant, “R,” told me about a ritual tradition his family practices. The ritual is one of many that his family practices during the Chinese New Year season.

Text:

R: During the Chinese New Year, it’s a very cultural and ritual-heavy period of the year. One of the things that we’ll do, and that a lot of the families will do, is you’ll sweep your house, and then you’ll sweep the things out the front door. So you’re basically sweeping out like, you know, the bad spirits or, you know, all the bad luck. You’re getting that out of your house.. So you’re kind of like cleansing the place. So, like, all the bad luck, all the evil kind of goes out the door, you know. 
It’s kind of like putting a physical touch on a spiritual belief.

Interviewer: Yeah

Interviewer: Yeah. Is that like more of like a, is it a, like a metaphorical thing or are you like actually sweeping out like dust and like cleaning as well? Like, is it kind of like dual purpose?

R: Yeah, it’s definitely dual purpose. Yeah, like Chinese New Year, you’re definitely cleaning the house, you know, putting up like decorations and stuff like this. 
You put out like little clementines and stuff, but. Yeah, you’re definitely sweeping like actual dust out. But with that, you know, you’re sweeping out the evil spirits and all that. There’s more behind it than just like simply cleaning.

Interviewer: So there’s more meaning behind it then just simply cleaning.

R: Double entendre. Exactly.

Interviewer: Is that something that you’d be doing, like your parents would be doing or like the the whole family’s getting involved? What’s that look like?

R: I wouldn’t say that. I mean, I’ve never swept, but like, obviously.

Interviewer: Could you vacuum? 


R: No, like, I’d be cleaning around the house, but it’s my mom that’s sweeping mainly.. But, like, you know, we all help out. It’s definitely, like, a big, big family time. Like you want to help out. You want to spend time with your family. So definitely, yeah. 


Analysis:

The ritual seems to be a form of imitative magic in which the performer performs a physical action that has an “intangible” effect on the spiritual world. The idea, then, is that the change made in the spiritual world would positively impact the real world. The act is also representative. So it would seem to be homeopathic; the performer is literally sweeping the dirt out while also having a profound spiritual effect. This suggests that their culture may view dirt and dust in the house as impurities that do not belong and, like evil spirits, should be dealt with to prevent disorder.

The use of a broom is also interesting. I didn’t get to ask whether it was a special broom, but brooms are seen as having magical elements in English and American culture as well. I’m thinking about the witches’ broomstick, a magical and important element we associate with Halloween. Even in our culture, brooms are symbolic of magic and the spiritual world. But perhaps in Western culture, witches’ association with brooms has more to do with gender norms. Brooms symbolize cleansing and purity, and in most cultures, cleanliness is next to godliness. It seems then that the same idea is kept in Chinese folklore. A clean house has no crevices for demons to hide.

The ritual also functions as a way for families to bond. The ritual and cleaning ceremony bring them close together to achieve a common goal. These are also traditions that are passed down from generation to generation, so all ages are involved and can relate. Older generations might find this a great opportunity to connect with their kids and share some identity. It also seems to help offer some agency over the uncontrollable. My informant explained that it might help prevent bad luck and evil spirits, or smooth out the uncontrollable elements we face in our daily lives.

Based on what I collected, men, women, and children can participate in the ritual. So it is all inclusive and reflects the culture’s view on women and gender roles. Perhaps, this wasn’t always so, but we learn that customs change and adapt to time. The tradition itself has been passed down; my informant views the memory positively. But, it likely isn’t the same ritual his grandparents performed. That highlights the idea that folklore is multifaceted and varied. No two rituals are completely alike, even within the same family.

Hindu Tradition/Superstition

Tags: Hindu, Superstitions, Cleansing

Text

A plain paper towel with water is used to wipe down counters for good luck/fortune, not to actually sanitize.

Informant Info

Race/Ethnicity: Indian

Age: 22

Occupation: College Student

Residence: Northwest Arkansas, USA

Date of Performance: March 2024

Primary Language: English

Other Language(s): N/A

Relationship: Friend

Context

AH, the informant, is of Indian descent. Her father practices Hinduism and speaks Tulu. He has been a very influential figure in her upbringing. She also studies indigenous peoples and their customs as a Sustainability major.

Analysis

The informant’s father often performs this action after any surfaces are used. When asked why, he said that Hindus often do this as a means to beckon in good luck and fortune.

Picking and Burning Sage

Text:

My informant, from Rosebud, South Dakota, describes the use of sage in Lakota culture: “So sage is a thing that we use in Lakota culture, it’s kind of a thing, to put it in more modern terms, it’s kind of like clorox wipes for Lakota people, because it’s very much a cleansing feeling. Has a lot of different uses. It can be used as a gift between people. And picking it is a thing in of itself. Because you can’t pull it, you have to cut it at the stem, say a prayer, sometimes you leave some tobacco as a “thank you” for getting the sage. A lot of people burn sage in their house to kind of cleanse it almost? Like if they’re feeling a little like, down, depressed or anything, sage helps kinda cleanse that area of the house. And a lot of ceremonies will center around a bowl of burning sage and you’ll kind of like waft yourself with it. It’s used a lot in like, Sundance, Sweat, and everything.”

Context:

“I’ve never picked sage myself, I’ve seen it be picked. And burning it, I think just, I don’t know if it’s because of some factor or if it’s just familiar, but every time I smell sage, or like burning sage, it just gives me this sense of like calmness? And serenity. Which nothing else really does. So I guess in a sense it works. I think the sage has always been a part of my life and I haven’t really known anything different. And I think knowing that it’s not as wide of a thing just makes it all the more special to me. I mean, we were hunter-gatherers, back in our day, we used the land to survive, and sage. And I think it’s just a tradition that’s carried on since that.”

Interpretation:

The rituals of picking and burning sage seem to represent a connection between the group and their past. The informant emphasizes how important it is to him that this is something that feels unique to his group, and is representative of where they came from and who they used to be, and who they still are now. The sage represents a connection to the earth, picking it carefully and leaving tobacco behind in return suggests values of gratitude and respect for nature. Sage seems to be a versatile object, used in multiple ceremonies and rituals, of various scales. The smell of sage seems to represent to the informant the familiarity of home.

New Clothes – Persian New Year

Nationality: Persian-American
Age: 79
Occupation: Retired
Residence: San Ramon, CA
Performance Date: April 18, 2021
Primary Language: English
Language: Farsi

Description of Informant

PK (79) is a small, frail woman with dyed blonde hair and piercing eyes. PK was born and raised in Abadan, Iran in an “Oil Company Family.” OCFs were families whose primary income came from the large British oil company in Iran. They were well compensated and taken care of, living in western-style homes in protected communities. Many OCFs were secular or subscribed to a western religion in favor of Islam. PK immigrated to England in 1976 before coming to America (California) in 1978.

— 

Context of Interview

The informant, PK, is cooking a traditional Persian stew (khoresh) while describing the custom to the collector, BK, her grandson. Text spoken in Farsi is translated and italicized.

Interview

BK: So you were saying, in the morning when you wake up, all your clothes are new?

PK: Yes, from underwear and beyond— now they say everything should be new. Everything new. It’s with the new year, new clothing, new everything. Now frankly if it has any other meaning I don’t know. But from childhood we would wake up [in the new year] with so much joy and mirth and we’d all change our clothes, from underwear to undershirts, everything. They would sew new clothes, you know? [In Iran] it wasn’t like now where you’d go shopping… you had to have your clothes made. “Khayat,” you know, tailor. Then, everything was new. Even a ribbon for your hair was new. Everything new.

BK: What would happen to the old stuff?

PK: Nothing. It’s not like we threw it away! We just… wanted something new. Then, all dressed up, we’d go do “Aideedani” [visiting people during the new year].

Collector’s Reflection

With the strike of the new year, PK’s family would immediately change their clothes. Often, the clothing they changed into had been sewn specially for the occasion. It was not essential to change your entire wardrobe— that would be wasteful. But it was important to begin the new year fresh, and clothing was a part of this. You wouldn’t only wear a new t-shirt and shorts, though. Men would dress in tailored suits, women would adorn themselves in fresh jewels.

This tradition has evolved as the world has Westernized. Persian-Americans often go on a shopping spree on or prior to the new year to stock up on fresh clothing. The time aligns with the American tradition of “Spring Cleaning,” so while in Iran one wouldn’t toss their old garments, today it’s much more “out with the old, in with the new.” 

Mopping a Theatre Floor

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Santa Fe, New Mexico
Performance Date: April 29th, 2013
Primary Language: English

“Mopping the floor after every strike is supposed to symbolize the completion of a show and the allowance of another one to be built on the same place. That and it makes everything all shiny and such.”

This cleansing ritual is used as a transition between shows performed in the same theatre. In my high school, the honor was only performed by seniors, but in the informant’s theatre it is open to anyone and everyone who wants to help ease the transition between shows and mark the liminal phase. It probably started out of the necessity of cleanliness, and stuck around as a transition  ritual.