Category Archives: Customs

Customs, conventions, and traditions of a group

Chinese New Year’s Shoes

Nationality: American
Age: 27
Occupation: Mental Health Therapist
Residence: Baldwin Park, CA
Performance Date: February 11, 2017
Primary Language: English
Language: Cantonese

Barbara is a Chinese-American who graduated with a B.S. in Psychology from the University of California, Riverside. Her parents are from Hong Kong and immigrated to the United States, before giving birth to her in Baldwin Park, Los Angeles. She recently received her Master’s in Clinical Psychology and is currently working at a clinic in downtown Los Angeles. Her hobbies are baking, exploring hipster cafes or restaurants, and reading thriller novels.

Original Script

So, um, for Chinese New Year, also known as Lunar New Year, there’s a tradition that my family likes to follow. In addition to giving red envelopes to the youngsters who have not married yet, um, every year we like to, um, get some new clothes for the New Year, new shoes of course. And, the morning of Chinese New Year, we do a little ritual where we put on the new shoes and we kind of stomp around to step away all the bad juju and all the bad people or bad luck that will come our way for this year. And we just keep stomping, and during that time, we would chant, “Chai-siu-yurn!” Literally, it means like, “step away all the little people—the little people go away.”

Background Information about the Performance from the Informant

Ever since she could remember as a little girl, she performed this ritual with her family on every Chinese New Year’s. She enjoyed stomping on the ground and making a lot of noise for the sake of having good luck.

Context of the Performance

I interviewed the informant in my house.

Many Chinese people believe that purchasing and wearing a new pair of slippers on Chinese New Year’s would expel the negative energy from their household. By stomping on the ground of their homes, they are metaphorically stepping on the bad luck and the people who have treated them badly.

My Thoughts about the Performance

I was surprised to hear of this superstition, because my Chinese parents told me it is unlucky to buy a new pair of shoes on New Year’s Day. They said new shoes would bring me unluckiness and invite evil spirits to plague me for the coming year, since “shoes” in Cantonese is a homonym for “rough” and it sounds like the word “sigh.” Since the informant and I both have Cantonese backgrounds, I find it interesting how we have different superstitions regarding purchasing new shoes on Chinese New Year’s Day.

Hinamatsuri (Doll Festival)

Nationality: Japanese-American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Arcadia, CA
Performance Date: February 11, 2017
Primary Language: English
Language: Japanese

Aubrey is a Japanese-American currently attending ELAC. She plans to transfer to UCSD to pursue a bachelor’s in Marine Biology because she intends to protect the marine environment with her university education. She enjoys drawing, watching anime, attending sports games with her dad, and playing with her dogs.

Original Script

When I was small, every year on March 3rd, we celebrate this holiday called Hinamatsuri, which is Girls’ Day. And you set up these dolls called hina-ningyō on these 5- to 7-tiered stands called hina-dan and the dolls are supposed to protect the family from evil spirits. And you’re supposed to leave the dolls up for a few days after the holiday because putting them away quickly will be bad luck.

Background Information about the Performance from the Informant

The informant first performed this ritual during her trip to Japan on New Year’s Day in elementary school. She enjoyed Hinamatsuri because it was a memorable family bonding event and it was fun handling the dolls.

Context of the Performance

I interviewed the informant in my house.

Hinamatsuri, also known as Doll Festival or Girls’ Day, is celebrated every year on March 3rd in Japan. On this day, the parents pray for their daughters’ happiness, health, and growth. This festival originated from a thousand years ago in the Heian Period. It is a tradition to display ceremonial dolls, dressed in the attire of the people of the traditional court, on tiered shelves.

My Thoughts about the Performance

I find it endearing that there is a festival purely dedicated to ensuring a daughter’s happiness and wellbeing in Japan. Over time, it seems that the festival’s promotion of one’s health and good luck has also spread to other members of one’s family. However, the placement of the dolls, decreasing in status as one moves down the platforms, remains generally the same. The festival connects the past to the present by having the ancient court from the Heian Period watch over and protect families of today.

The Bayanihan Spirit

Nationality: Filipino
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: February 12, 2017
Primary Language: Tagalog
Language: English

Pauline is an international student from the Philippines. She is studying Chemical Engineering in the United States, and she plans to return to the Philippines once she graduates and receives her B.S. in Chemical Engineering. Her hobbies are watching anime, eating delicious food, and taking naps.

Original Script

So there’s this custom from the olden times in the Philippines that’s called Bayanihan. So before like people used to live in like really small bamboo huts and when like people wanted to move because maybe like the ground is not fertile anymore and they wanted to go to another place like near the shore or something. Like instead of just leaving their home and building a new one, it’s like actually portable—there’s sticks at the bottom—and then like you can like carry your house and then just move it. So the concept of Bayanihan is all your neighbors are like going to help you carry the house.

Background Information about the Performance from the Informant

The informant learned about the Bayanihan spirit in elementary school. Her teacher wished to teach this value to her students because it is an integral part of Filipino culture and possesses heavy historical importance.

Context of the Performance

I interviewed the informant in a study room at Parkside IRC.

The Bayanihan is a Filipino custom that refers to the spirit of communal unity, collaborating and working together to achieve a particular goal. “Bayan” means “community, nation, or town,” while bayanihan means “being in a bayan.” This concept can be traced back to the tradition of rural areas in the Philippines, where the town’s people would lend a hand to a family who is relocating. The Bayanihan spirit demonstrates the Filipino value of helping one another, especially in times of need, without expecting anything in return.

My Thoughts about the Performance

I really admire this quality valued by the Filipinos. When I visited the Philippines with my family a few years ago, I noticed that the Bayanihan spirit is still very much alive. While I was in the rural areas, the locals went out of their way to welcome and help my family and me. I also saw a group of Filipino men help a family move their house to another location.

Mano Po and Beso

Nationality: Filipino
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: February 12, 2017
Primary Language: Tagalog
Language: English

Pauline is an international student from the Philippines. She is studying Chemical Engineering in the United States, and she plans to return to the Philippines once she graduates and receives her B.S. in Chemical Engineering. Her hobbies are watching anime, eating delicious food, and taking naps.

Original Script

One of the customs in the Philippines is this thing called mano po, which is basically like when you see like one of your older relatives like an aunt or grandparent or anyone who is basically older than you, you have to grab their hand and then you like place it on their forehead and then you say, “Mano po.” And that’s like the way of greeting people, like greeting of the elders, but people don’t really do it anymore in the city. I only do it when I visit my relatives in the province. So instead, like in the city, we just do this thing called beso, where you basically just put your cheek on someone else’s like, “Mwah, beso, hi.”

Background Information about the Performance from the Informant

The informant’s parents taught her this greeting when she was young. During visits to her elders, she would have to perform mano po. However, this greeting became less prevalent in her life as she grew older. Now, she only has to perform mano po for her older relatives in rural areas; in cities, she does beso.

Context of the Performance

I interviewed the informant in a study room at Parkside IRC.

In the Philippines, mano po is a gesture performed as either a sign of respect to an elder or an acceptance of one’s blessings from the elder. In Filipino culture, the youth are expected to respect and value their elders for their wisdom and experience accumulated over the years. By offering one’s hand to an elder, one is demonstrating subservience to the elder and welcoming his or her blessings and knowledge. While mano po is still widely used in the Philippines, many Filipinos have replaced this gesture with beso. Not restricted to just older people, it has become a more common greeting between close friends and relatives in the Philippines.

My Thoughts about the Performance

Learning about the Filipino gestures, mano po and beso, reminded me of the various greetings I have practiced or observed from other cultures. Coming from a Cantonese background, I have been raised to respect my elders and obey whatever they say. Compared to the United States, which possesses a future-oriented culture, many East Asian countries seem to have a past-oriented culture, holding elders in high esteem. The beso reminded me of the cheek kissing gesture practiced by the French. Both nations perform this action in social functions to indicate friendship or respect.

Tsatsapipianu (Grain Harvest Festival)

Nationality: Taiwanese
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: February 12, 2017
Primary Language: Chinese
Language: English

Sophie is an international student from Taiwan. She is pursuing a B.S. in Computer Science at the University of Southern California. She hopes to find a career in computer security and plans to stay in the United States, specifically Los Angeles, to work. She enjoys watching anime and learning; from USC-sponsored workshops, she has learned how to code and create chatbots.

Original Script

So, in Taiwan in this Aborigine tribe, we have this—no, not we—the Aborigines have this tradition that, uh, they create this giant swing. And then, um, so the princesses will be princess-carried into the swing. And then a guy will swing her up into the air and the higher she swings, it means the more possible she’s going to get married. And when she goes down the swing, a guy has to carry her and go around the swing for one round so her feet doesn’t touch the ground before going around the swing.

Background Information about the Performance from the Informant

One of the informant’s friends belongs to the Rukai tribe of Taiwan. In high school, the informant attended the Tsatsapipianu, or the Grain Harvest Festival, with her friend. She witnessed the Rukai perform this tradition around a large swing, called talaisi, and found the practice romantic.

Context of the Performance

I interviewed the informant in a study room at Parkside IRC.

One of Taiwan’s aboriginal peoples, the Rukai, view swings as representations of love, similar to that of a red rose. During the Rukai’s Grain Harvest Festival, a giant swing is used to present an opportunity for young single people to get to know one another. Due to its size, the talaisi requires two men to operate the swing, allowing the young maiden sitting on the swing to meet the men who wish to court her. Swings, known in the Rukai’s language as tiyuma, function as an effective method of communication for romance and possible marriage.

My Thoughts about the Performance

I thought this tradition of the Rukai is quite romantic. Marriage is a holy ceremony found in most, if not all, cultures around the world. It is a symbolic representation of commitment that binds two partners together as a family. In the culture of the Rukai people, this universal rite is seen as a time for friends and relatives from both partners’ families to unite as one large, extended family. Therefore, the talaisi, as a representation of romance, is surrounded by the village chief and all members of the tribe, who observe young men push the woman they wish to court on the swing. I admire how this practice does not involve merely two people; it encompasses everyone and brings them together as a community.