Category Archives: Rituals, festivals, holidays

Pregame Faith Wrist Tape

Age: 21

Text
“A superstition or tradition that has been a part of my life for a while now is before football games, I tape up my wrists and I write GGM on my left wrist. GGM as my mantra saying God got me and I know that whatever happens on the field, God got me and it’s a part of his plan so that helps me kind of destress before the game and it’s been a powerful thing in my life.”

Context
LS has developed his own pre game tradition that connects his faith and his sport of football. He has always worn wristbands and wrist tape for games, but since the later years of high school he started writing GGM as he became more involved with Christianity. LS says that many athletes, both on his team and professionals, will write notes of their faith on their equipment, and it’s a very strong way to stay connected before and during the game and keep calm.

Analysis
LS’s ritual is a great intersection between material culture, rituals, and religious folklore. Writing his mantra of “God got me” is a way for LS to honor his faith and belief in God before every game, as well as managing his uncertainty and feeling a sense of ownership over the unknown events that will happen in the game. This ritual ties into his place in the Christian and athlete folk groups, as many athletes have superstitions around material culture like clothing, and writing notes of faith is a way to channel good luck into special objects/clothing (Sims, Stephens). It’s also somewhat of a magic superstition for LS, as he believes that the combination of honoring God and writing the mantra and his wrist tape will lead to more positive outcomes in the game.

Pregame Visualization, Music, Prayer

Age: 18

Text
“So before lacrosse games I’ll always close my eyes and visualize what I want the game to look like for me. And I always, um, listen to like classical music. Kinda like, movies, like I listen to Interstellar sound tracks and like classical music like orchestra stuff or anything by Hans Zimmer to calm down. I don’t really like listening to loud music, I feel like calming down is helpful. And I always drink a lot of water and pray before games, just to help with calming down and like getting in the zone too.”

Context
HL says that unlike many of his friends, or many athletes of this generation, he dislikes loud (often rap) music and prefers calm classical instruments and soundtracks. He used to just go with the flow before games and mess around with friends, but for the past year or 2 he sets aside 5 minutes on the bus or in the locker room to close his eyes, tune everything out, and visualize and calm himself down. He will also pray to honor his faith of Christianity and keep him connected to God and have a strong mind during games.

Analysis
HL’s pregame routine is an example of a personal spin on a very common ritual for athletes to calm down and get in the zone before games. In his routine, he includes specific music choice, his Christian faith through prayer, and embodiment/performance through sitting with his eyes closed before every game. HL’s routine embodies Kaptchuk’s description of rituals, as his structured ritual is meant to transform him into a game ready mental state through sensory actions and attention to emotions. The embodiment/performance aspect of the ritual also shows that belief is more than just an idea of the mind, and can be present throughout one’s body. The act of getting mentally ready pregame was something that HL learned from his family as well as other athletes, but the specifics of his routine were created on his own, showing how even as folk lore is transferred, people put their own spins and interpretations of it. I think it’s really cool that everybody has their own ways and methods (multiplicity and variations) to achieving the same goal, which is being mentally ready and calm before a big moment like a performance, game, or interview.

Senior Skip Day

Age: 21

Text
“Yeah so every year, I think this is a pretty widely common thing in high schools in like America but like when you’re a senior there will be a day where everybody skips class and it’s called senior skip day. For us, like the high school I went to, it’s pretty much become a tradition where every year the senior class will like meet up and we’ll drink and pregame and all that and then all of us will go to the beach and like hang out for the day. Just like everybody in the class or like anybody that wants to go so like it’s open to everyone and I mean like everybody gets into it because it’s the last few like moments you’re sharing as a group you know. So, yeah, that’s one of the more special traditions I’d say from my high school.”

Context
AV says that senior skip day is a very common and well known tradition among high school seniors in America, and notes that all his friends in college, his siblings, and his high school friends from other schools participated in their own senior skip days at their respective high schools. AV says that at his high school, their specific tradition of drinking and going to the beach as a large group was well known from year to year and nobody really deviated from it. He doesn’t know when it started, but he says a few years later, kids are still doing it now and everybody gets into it.

Analysis
Senior skip day is a piece of customary folklore, a yearly tradition that is widespread throughout American high schools, yet is given its own unique spin by each specific school and student body. It’s a great example of how school lore passes horizontally through students rather than vertically from the institution. It’s a tradition that plays on liminality and communitas, as normal school rules are void (and the school doesn’t mind) and the entire student body is together in experiencing this tradition. For AV’s school specifically, skip day has almost become a festival that marks the end of high school and the social bonds as a graduating class, and according to Santino, intertwines the playfulness of festivals while still marking that transition past high school. Skip day is also a great example of how lore passes down as even though it’s not an official tradition of the school, the same event has been and will continue to be passed from senior class to senior class.

Christian Ritual – Blessings, Bible Verse, Appreciations

Age: 22

Text
“Every day, my grandpa on my dad’s side sends me his blessings and a Bible verse in the morning, and I write it down every day in my notebook and I say three things that I’m grateful for and I also say well like what I guess the Bible like means to me so yeah that’s like a ritual or tradition of my faith that I do.”

Context
Having grown up in a family of devout Christians, IK explains that the daily routine of sending blessings and a Bible verse is one that his grandpa does for all members of his family. For IK personally, he also adds saying his appreciations and the meaning of the Bible to his daily routine as a way to honor his faith and start off each day strong.

Analysis
This is an example of a ritual in IK’s life that exemplifies his belief, which in this case is his Christian faith, and is an example of Kaptchuk’s ritual theory as repeated routines that create some emotional change. It represents a core piece of his family lore that has been passed from his grandfather to every member of his family and that he will continue to share to his kids and grandkids. This ritual also serves a specific function, as for IK the blessings, Bible verses, and appreciations are a way for him to honor his faith before the start of each day and go into each day with the strength of God behind him. For IK, this routine is not just a habit, it is a ritual that serves a specific powerful purpose each morning. As a Christian myself, this story strengthened my place in the Christian folk group because my mom and my grand uncle also send me daily Bible verses, and it’s cool to see that it is a common practice and one that I should continue to honor and eventually pass down to my kids.

Bangun Pagi

Age: 48

Text
Malay lyrics:
Bangun pagi, gosok gigi,
cuci muka, pakai baju,
makan roti, minum susu,
pergi sekolah, senang hati.

English translation:
Wake up, brush your teeth,
Wash your face, put on clothes,
Eat bread, drink milk,
Go to school, be happy.

*Translated from Mandarin Chinese
“I learned this song from my kindergarten teacher in Malaysia and it was a song for kids to remember their morning routines to start the day. Years later with my kids, when they were young, I would sing this song to them while waking them up before school. And they’re so hard to wake up, so I would use water on my hands to splash on their faces too, while singing the song.”

Context
This is a song that KL (who is my mom) learned 40 plus years ago as a young girl growing up in Malaysia. Even after moving to America and raising a family 40 years later, KL still remembered this song and used it as part of the routine of waking us up as that’s how the song was used when she was young.

Analysis
This is an example of verbal folklore / a folk song that my mom learned orally from her teacher in school. Functionally, it outlines a morning routine, but the value of the song is moreso found in its rhythm and memories/association with the song as a way for kids in Malaysia to wake up in the morning. It’s interesting how she turned a song that she learned from her hometown (rather than her family) into a piece of family folklore that my brothers and I still remember to this day. Bangun Pagi also represents the oral spread of folklore and folk songs, as outside of singing it, my mom never explicitly taught us the meaning of the song but my brothers and I still understand the song and its meaning from waking up to it over and over again. Sims and Stephens make a point that folklore should be understood through its context rather than purely its text, which in this case is especially interesting because even before I ever understood the actual meaning of the Malay lyrics, I knew that hearing this song meant that it was time to wake up and get ready for school. Even though my parents didn’t instill any Malay traditions in our family once they moved to America, this Malay song (which is the only Malay I know) became a core part of our family’s lore and connects us to the Malay folk.