Tag Archives: religious folklore

Dancing With the Devil

Text: “My grandma told me this story from a time when she was young and she liked to party in downtown Juarez, Mexico. In the late 1950s, my grandma was in her late teens, and one night she went out to party. As she became drunk throughout the night and enjoyed her time with her friends, a Tejano with a tall figure and blue eyes asked her to dance. She said yes, and as the night went on, the dance floor became more vibrant and she lost track of time. Suddenly, the doors shut and no one was allowed in or out. Because the dance floor was so full, people couldn’t see that this man had the feet of a goat. She tried to leave the club, but the man chased her to the door, and the lights went out. One by one, people started to get murdered, and there was an eerie laughter in the background. She noticed what was going on, then she was able to find an escape route through the back of the building.”

Context: My informant – a 29-year-old man from Las Cruces, New Mexico – told me this story, drawing on the legend he and his siblings would hear from their grandmother as they progressed from adolescence to young adulthood. He explained to me that this was a story he heard from his grandma whenever he would come home late or be out with friends, and he believed it basically served as a warning to not spend too much time out of the house and away from family or else the Devil will come for you.

Analysis: Upon investigating this legend, I came across a news article titled “San Antonio’s Dancing Devil of El Camaroncito.” In this article, the story parallels the one my informant told me almost to a tee, describing a man dressed to the nines who wooed all the ladies in attendance and swept them off their feet. However, as the night went on, people started to recognize that his feet were not those of a human, and after people started to panic, the man fled out of the nightclub through an open window. While the story described in the news article is almost exactly the same as the one my informant told me at the beginning, my informant’s version takes a darker turn, with the dancing Devil going on a murderous rampage in the club. I was curious to understand what might have caused the two stories to end on two drastically different notes.

My informant heard this story from his grandmother, a devout Catholic woman. As someone who also grew up in a Catholic family, I know that the over consumption of alcohol is considered to be a sin. In his grandmother’s version of the legend, she had indulged excessively in alcohol, and that ultimately brought her face-to-face with the Devil. Among a crowd of excessively intoxicated people, the Devil began to claim his sinful souls, stealing their lives and taking them back to Hell for their sins. This story told to my informant by his grandmother is similar to an example provided by Larry Danielson in his chapter on religious folklore. Danielson recalls the anxieties recounted to him by Roman Catholic friends and family before their first communions as they “had been warned by their elders, sometimes by their parochial school teachers, that if they chewed the communion wafer, their mouths would fill with blood” (50). Danielson describes how this is a prime example of religious folk belief, as it isn’t upheld by the institution but instead through oral tradition.

My informant’s legend is an example of religious folklore. His grandmother told him and his younger family members this story as they approached the age where they would begin to drink alcohol and party with their friends, and in order to dissuade them from doing so, his grandmother told them of the time where she committed that same sin, and the Devil almost came for her for it. Of course the Bible doesn’t say that if a teenager goes and gets drunk at the club, the Devil will appear and take their soul; but pulling on a collective fear in a shared faith will hopefully dissuade my informant from indulging in sin, at least in his grandmother’s eyes. 

References:

Danielson, Larry. “Religious Folklore.” In Folk Groups and Folklore Genres: An Introduction, edited by Elliott Oring, 45-69. Utah State University Press, 1986.

Shadows, Chasing. “San Antonio’s Dancing Devil of El Camaroncito.” San Antonio Current, 31 Oct. 2011, https://www.sacurrent.com/news/san-antonios-dancing-devil-of-el-camaroncito-2250845. 

Navratras festival – not using sharp objects

Nationality: Indian-American
Age: 59
Occupation: Lawyer
Residence: Richmond, VA
Language: English

Ritual:

There is a Hindu holiday, which occurs twice a year, called Navratras. It lasts 9 days. During these 9 days, people who fast do not use any sharp objects, except for a knife to cut food. People do not cut nails or hair or shave for 9 days. It is believed to bring bad luck if you use sharp objects.

Context:

JG is 59 years old and my mother. She grew up in India with a very religious Hindu family, before immigrating to the USA. She still practices Hinduism to this day, and follows all of the religion’s traditions, observes the festivals, and believes in its myths to this day. She tried to pass this on to me as a child, but her religious beliefs never really connected with me. She agreed to retell this celestial myth to me for this assignment.

Analysis:

The Navratras is a Hindu festival in which people worship Goddess Durga by fasting. Some people believe that Goddess Durga stood on the tip of a needle while fighting the evil forces – this is why sharp objects, like needles, are probably associated with bad luck. The festival has its origins in ancient Hindu texts and has been observed for centuries – this shows the great effort that many Indian cultures make to preserve their stories and traditions. This particular aspect of fasting is probably a form of making physical sacrifices, in the form of small changes in one’s everyday lifestyle, for the gods.

Milagros

Nationality: American
Age: 30
Occupation: Lead Associate of Operations, Chase
Residence: Laguna Niguel
Performance Date: 4/19/2021
Primary Language: English
Language: Spanish

–Informant Info–
Nationality: United States of America
Age: 30
Occupation: Lead Associate of Operations, Chase Bank
Residence: Laguna Niguel, CA
Date of Performance/Collection: 4/19/2021
Primary Language: English
Other Language(s): Spanish

Main Piece:

The following conversation is transcribed from a conversation between me (HS) and my co-worker/informant (MR).

HS: So what are milagros?

MR: So they literally mean “miracles”, but from the perspective of my Catholic family, they are kind of like a blessing that we would do in my parents’ hometown. Like not a lot of people would know saints from my hometown. People hear about Saint Jude, you know, or, La Virgen de Guadalupe, but there are also lesser-known saints that are only known in the small towns that they had an effect on.

HS: So what is an example of a saint that was special and important in your town just outside of Guadalajara?

MR: Well in Guadalajara the saint that everyone knows is Virgen de San Juan de Los Lagos, but in my mom’s town of Guanajuato, they all know the miracle baby Jesus.

HS: So what are some examples of Milagros that you have?

MR: So you’d ask your saint, for example, I had a major issue with my car motor that would have cost me thousands and thousands of dollars and I didn’t know what to do because there was no way that I could afford that expensive of a repair. So I asked my saint for a Milagro/blessing to help me with the situation and it ended up costing half as much, and so I promised my saint that when I return to my town I will visit and show my appreciation. Another time, at the beginning of COVID, I asked the Miracle Baby Jesus from my parents’ hometown of Guanajuato for a Milagro to protect me and my parents. Luckily my parents never got COVID so I plan on also showing my appreciation for fulfilling my Milagro when I am home.

Background:

My informant is my co-worker from my job. She is essentially my supervisor and she enjoys helping me to practice my Spanish and telling me a lot about her culture and heritage. She was raised in a Spanish-speaking household by two parents who both immigrated to the United States from Mexico. She comes from a devout Catholic family and has taught me a lot of traditions that I didn’t know pertain to Catholicism, seeing as to the fact that I myself was raised in a Catholic family.

Context:

These religious traditions were brought up while having a general discussion with my co-worker about her culture and traditions. We were discussing a tradition/ritual of crawling on one’s hands and knees to honor one’s saint when she brought up the topic of Milagros. She had told me about these traditions before but I asked her to go more in-depth for the sake of the collection project. We were sitting next to each other on the teller line at work and we would chat in-between customers.

Thoughts:

I found this tradition to be very interesting. Although not discussed in this transcription, my coworker showed me a list of tributes that she planned on giving to her respective saints once she arrived back in Mexico. Included in this list were 25 dollar coins for the Miracle Baby Jesus and some pictures of her family. While researching Milagros, I found a very precise explanation from an online article, a “person will ask a favor of a saint, and then, in order to repay the saint after the favor has been granted, one must make a pilgrimage to the shrine of that saint.” This is a very cherished and respected tradition in the social circles of my coworker, and she emphasized how personal a lot of Milagros get, going on to divulge some sensitive details about how the use of Milagros has helped her family through particularly hard times. I had never heard of anything like this before and found the tradition to be rather beautiful and unique. I also came to the realization that Milagros are a way to keep people who have left their hometowns connected to their community in some way. Because the saints that people make their Milagros to are usually particular to the region that they are from, Milagros provide people with an incentive to come back home after they have departed.

The article where I found a good explanation of Milagros:

https://zinniafolkarts.com/blogs/news/36153281-what-do-milagros-mean

Taboo of Discussing the Baby during Pregnancy

Nationality: American
Age: 79
Occupation: Retired; Former Schoolteacher
Residence: Baltimore, MD
Performance Date: May 2, 2021
Primary Language: English
Language: Yiddish

Main piece: The idea that you don’t talk about it (the baby). You don’t talk about it, you don’t bring the furniture in the house, buy the furniture but can’t open it, or put it together until the baby’s born. You come home from the hospital and have to put the crib together. In the day, when your father was born, you stayed in the hospital after you gave birth for a couple of days. So you (or the husband) had time. People that weren’t you, giving birth. So probably a month before I was due to have the baby, we went to Hutzler’s, which at the time was a very lovely department store, and we bought everything that we needed. Furniture, clothes, everything. And when the baby was born, Z [her husband] called Hutzler’s and told them to deliver tomorrow or whatever, and that’s why we did. Because you just want to make sure everything is alright. 

Background: My informant is a seventy-nine year old Jewish woman living in Baltimore, Maryland. She is also my grandmother. She describes herself as a follower of “bubbe-meise” (Yiddish), translated to “grandmother’s fable”, or a more serious version of old wive’s tales that are often accompanied by superstitions. The baby she is discussing was her first child (of three), my father, who was born in May 1965. 

Context: This practice is customary for Jewish couples. During a celebration for my father’s birthday, my mother brought up a (non-Jewish) co-worker, whose wife didn’t want to know anything about the gender of the baby, or even talk about her pregnancy before the baby was born. My mom then told the co-worker, “how Jewish of her”. When I asked for an explanation, my grandmother interjected with this story about her pregnancy with my father. She takes this superstition incredibly seriously, having heard it from her mother, who heard it from her mother.

Analysis: This custom seems to exist to protect the emotional and well-being of couples who may end up losing their baby. As there is a high risk in giving birth, especially prior to the invention of modern birthing practices, having the room set up/furniture ready for a baby that may not end up coming home could be emotionally and financially taxing on expectant parents. With this practice, not talking about the baby or preparing for its arrival home until after its birth creates the illusion of low to no expectations in the liminal and risky space of pregnancy. Over time, this has almost become a superstition like a jinx, that talking about the baby will result in bad luck and potentially riskier birth. 

Pidyon Haben

Nationality: American
Age: 88
Occupation: Retired; Former Physician
Residence: Baltimore, MD
Performance Date: May 2, 2021
Primary Language: English
Language: Yiddish

Main piece: The first born son who would have died in the Passover story. If you read the Haggadah on Passover, there’s a tenth plague. The tenth plague is when the angel of death comes down and kills the firstborn male child of all the Egyptians, but spares the firstborn male child of the Jewish slaves. And I don’t know how it got converted to buying back that child as a tradition, but the tradition is you redeem the firstborn son at birth. You give ten silver dollars to a Kohen. Kohanim children don’t have to have a pidyon haben. What my grandfather used to do, because my grandfather was a Kohen at a lot of simchas like that, is they would give him the money and he would give it back to them for the child as a gift. There’s a prayer, it’s a month after the bris. A separate ceremony. They usually have a little party. There’s a blessing, the Kohen gives the baby a blessing. It’s all symbolic, you know, not just like, an exchange of goods. Nobody’s buying or selling the child. 

Background: My informant is an eighty-eight year old Jewish man from Baltimore, Maryland, and a Kohen. He has watched his grandfather and father be the Kohen in the pidyon haben ceremony, and has been the Kohen for one himself. 

Context: A pidyon haben is a Jewish ceremony where ten silver dollars is given to a Kohen in exchange for their newborn son in order to remember/commemorate the work of the Angel of Death in the Passover story, where she killed all the firstborn sons of the Egyptians, but spared the ones of the Jews, whose doors were marked with lamb’s blood (this is also where the practice of putting mezuzahs on doors in Jewish homes originated). The Kohens are one of the twelve tribes of Israel who historically took on the position of high priests, as they are said to be descendants of Aaron. Kohanim in modern Jewish settings today still perform blessings over the congregation. Tribal identity within the Jewish faith is established through the patrilineal line – my informant’s grandfather and father were both Kohens, so my informant is as well. Simcha is a yiddish term meaning party or celebration, often referred to in religious celebrations, such as weddings or Bar/Bat Mitzvahs. A bris is a Jewish male circumcision ceremony that occurs when the child is eight days old (female children have baby naming ceremonies, where similar prayers and blessings are performed, but no circumcision takes place).

Analysis: When there is a newborn child, historically there is concern that the child will not live very long, and there is pressure from the religious community to indoctrinate the baby into its ranks so that it can be protected both spiritually and by the congregation (this is the purpose of a bris). However, in the talmudic tradition, there remains a threat against first born sons, regardless of age, by the Angel of Death. Although Jewish people still protect themselves with a variant of the lamb’s blood they put on the door during the Passover story (mezuzahs), there is still a lingering want to protect the first born son from spiritual threats, such as the Angel of Death. The number of silver pieces, ten, represent the fact that the Angel of Death was the tenth plague (and also the number ten is important in Judaism, because that is the number of commandments there are and also the number of Jewish persons required to pray – a minyan). Silver in Judaism is a metal that represents both moral innocence and holiness. Since the firstborn is just a baby, the parents offer silver as a representation of proof of their innocence (even if the money is given back). Additionally, a Kohen is a holy figure, so offerings of silver in return for blessings for the longevity and health of the child’s life is a suitable exchange. A pidyon haben also occurs a month after the bris (which happens when the child is eight days old), so by that time it is likely the child will live past infancy.