Category Archives: Holidays

Holidays and holiday traditions

Taiwanese Festival: Lunar New Year

Nationality: Taiwanese
Primary Language: Taiwanese, Mandarin
Age: 46
Occupation: Branch Manager
Residence: Taipei, Taiwan
Performance Date: 19 April 2024

Tags: Lunar, New year, firecrackers, red, family, Asia

Text:

Lunar New Year (also called Chinese New Year) is one of, if not the, most famous festivals/traditions in all of Asia. Starting at the turn of the Lunar Calendar (around February in the Gregorian calendar), families from all around Asia come together to enjoy good food, share fortune with each other, and have good times. Various activities before and after the main celebration include cleaning the house to let the good fortune inside, putting scrolls and characters on doors and walls, decorating various places with red, and lighting fireworks. The latter two are in relation to the mythological story of Lunar New Year, about a fierce beast named Nian who would come and terrorize the local people before they warded him off with firecrackers and the color red. Now, elders give the young red envelopes filled with money (usually after a short give-receive ritual of sorts), eat foods like dumplings in the shape of money and other such cuisine that invoke good fortune, and have an overall wonderful time with each other.

Context:

C was born and raised in Taiwan, and has traveled the world various times due to her work and studies. She regularly participates in Taiwanese and Asian festivities with friends and family.

Analysis:

I put “Taiwanese Festival” in the title, but really, any sort of Western Asian country would do due to how widespread this particular festival is. Virtually every single action one takes and food one eats can be linked to a specific belief or superstition, making it one of the busiest times of the year for Asians due to how much work gets put into everything. It truly is a showing of how various different people from different backgrounds can come together and share in one traditional time.

A Friend’s Family Tradition: Christmas Pajamas

Context:

Informant K is a 20 year old USC student majoring in Narrative Studies. She is from the Seattle area in Washington state. K was born in Boston, MA, moved to San Francisco, CA, and then to Seattle at age 3. Her extended family is from parts of Canada and, though her immediate family is not religious, K’s grandmother is Christian. K is a sophomore and has been living in LA for 2 years.

We exchanged folklore as a group during a designated time in our discussion section. We went around in a circle, and this was one of my friend’s stories.

Text:

K: “Mine is also a Christmas tradition. I don’t know if this started with, like, earlier back or if this was a ‘my parents’ kind of introduction or invention but we do Christmas pajamas. So every year on Christmas – on Christmas Eve – we get to open one present. And that is our Christmas pajamas. And it always starts with my mom being like ‘Go look under the tree!’ like ‘Go look for your pajamas!’ And so they’re usually not – I mean sometimes they’re set out? When we were younger it was more like we got to root through the presents under the tree and find our Christmas pajamas and the tag always says, like, ‘Happy Christmas Eve! Love Mom and Dad.’ And then we open them and they usually have a fun little pattern on them, like sometimes they’re candy canes. The ones I got last year were a little less christmassy it was more just animals in a Wintery forest. And my sister and I – we used to get like strictly matching ones, now we get more like coordinating ones. I think as we’ve gotten older, my mom was like, ‘Okay, I’ll give them a little bit more… like I’ll tailor this a little bit more to their personal styles.’ And then we have to go upstairs and we have to try them on and we do like a little mini fashion show for our parents and she’s like ‘Oh, yeah! Those look nice!’ And then we take a picture, usually in front of the tree and you have to go to bed wearing your Christmas pajamas. I don’t think that’s a hard and fast rule but, like, I would never take off my Christmas pajamas ‘cause that would feel like an insult to my parents, and also it just makes it fun and festive.”

A friend, also in the circle: “Is Christmas pajamas just you and your sister or do all of your… do your parents also get…?”

K: “I don’t think my parents get pajamas. I don’t remember if they did at one point but from what I can remember now it’s just me and my sister.”

Interpretation:

What K is explaining is a clear tradition – something contemporary that is done each year. I find it intriguing to discuss costumes or outfits as tradition, because wearing them is inherently a kind of performance. K also mentions ‘showing off’ the pajamas to her mother in smaller ‘fashion show’ performances. Her tradition is observable and fits the general description of one, yet it’s debatable in its references to the past or source material, as K doesn’t actually know the origin. It’s also worth noting that K takes this tradition very seriously – she wouldn’t dream of changing out of the pajamas. As far as I can tell, K’s tradition seems rooted in Americana. Matching pajama sets date back to the age of the nuclear family, so it’s fitting that this is a sibling tradition for the informant. Wearing matching clothes for holidays specifically is common, but I would argue that doing so for a Westernized version of Christmas is a way of creating tradition for an originally religious holiday when the participant isn’t actively religious. It’s a conspicuous example of that which is popular in an immigration-heavy society like the United States. To create a tradition is to strengthen identity, because those who participate in tradition are then considered part of an in-group.

Russian Tradition: New Year’s Eve Cinema

Context:

Informant M is a 21 year old Cinema and Media Studies major from Upstate New York and Florida. He minors in Russian Language and Culture and is passionate about Soviet Cinema. He is a junior at USC and has been living in the area for 3 years.

Text:

“In, I think 1972… in the 1970s, a movie was released in two parts in Russia called The Irony of Fate or Enjoy Your Bath. And it was a TV movie, so it was broadcast in sections, but it’s basically about this guy, Evgeny, which is like the Russian version of being named John. Who basically gets super pissed with his buds on New Year’s Eve and ends up… his friends end up pranking him and putting him on a plane, blackout drunk, in the place of one of their other friends. And he flies from Moscow to… I think it’s St. Petersburg. And because – and it’s like a joke about the setup of Soviet cities – his address goes to an identical building with an identical lock and so he gets to what he thinks is his house. And it’s not his house, it’s a woman named Nadia’s house. And the movie is just like, the two of them – she’s got a fiance – just the two of them like gradually falling in love. But the first half of the movie is before New Year’s Eve and the second half of the movie is after New Year’s Eve, after they’ve had their moment and they’ve kissed and it’s beautiful and then there’s other problems but that’s like the middle of the movie. And so every year, on Russian state TV and also Russians will watch it on their own, they will broadcast the first half of Irony of Fate on New Year’s Eve and the second half immediately after midnight and people will watch it and it’s just a tradition because the two halves of the movie are also split by New Year’s Eve.”

Interpretation:

Upon first glance, the tradition M described seems lighthearted, perhaps lacking in depth. The concept of watching a film that takes place over New Years on New Year’s Eve and into the new year is fun and simple. It’s easily classified as a tradition. It’s something observable and in which outsiders can participate. In fact, the informant and I attempted to watch The Irony of Fate on New Year’s 2023, but fell asleep before it ended. Furthermore, I believe there to be much more cultural commentary involved in this tradition. For one thing, it’s part of a greater national identity. It’s broadcasted on public television networks and accessible to Russian people. The film includes jokes and bits that are recognizably Russian – something which helps certify identity time and again. What’s more, the film is a rom-com, perhaps the most popular genre and one which can unite viewers. Plus, there seems to be a focus on domestic values of love and friendship, something significant and worth holding onto in periods of change during life (such as New Year’s Eve).

Vietnamese Tradition: Lunar New Year Outfits

Context:

Informant G is a 20 year old Cinema and Media Studies major from The Inland Empire in Southern California. Her family is primarily Vietnamese and Cambodian, and G lived in Vietnam for periods of time as a child. She is a junior at USC.

Text:

Please excuse any grammar issues, these are direct text message quotes. G sent me a photo of herself and her older sister wearing áo dài. She said the following:

“During Lunar New Year (Tết in Vietnamese) most people wear áo dài which is the traditional Vietnamese dress/costume/outfit. Although, it’s not exclusively worn during Lunar New Years, most people buy new áo dàis or wear their best one as a way to start the new year off well.”

When I asked about further significance in the type of áo dài, she replied

“they more symbolize the significance of an event, like people can wear it in their casual life but the fancier an áo dài the more formal/significant an event is”

“the color is also very important (not as much any more) but during Tet a lot of people wear red áo dài because it represents luck and prosperity”

Interpretation:

There are a number of significant details in this anecdotal description. For one thing, G clearly indicates an association with life cycle. There is a purpose in the kind of áo dài worn as one enters the new year. She mentions that people might “buy new áo dàis” – perhaps as a physical representation of newness – or wear their best one as a way of instating luck. G explained that áo dài is a Vietnamese garment that can be worn casually, but a fancier one is considered more formal and correlates with the event for which it’s worn. G also mentions that the color red has some significance. I find this interesting because, though Vietnam is considered a Southeast Asian country, imperialism brought bits of Chinese culture into Vietnamese culture, and the East Asian significance of the color red has been part of Vietnamese tradition, too. Traditions done for the purpose of bringing luck into the new year are incredibly common (ie: Latin Americans eating 12 grapes or bringing a suitcase around the block) – they are meant to induce prosperity, and multiple aspects of wearing fancy, or sometimes red áo dài reflect that folkloric commonality.

Palestinian Ramadan and Eid

Informant Details

  • Gender: Male
  • Occupation: Student
  • Nationality: Palestinian-American

Folklore Genre: Religious Observations and Holidays

  1. Text

The informant explained the customs and traditions of Ramadan, a religious observance in the Islamic faith. Ramadan occurs during the 9th month of the Islamic calendar. During Ramadan, Muslims fast from sunrise to sunset. Fasting means that no food, water, or other substances are consumed during this time period. No food molecules or water molecules should pass through your lips. Women who are menstruating, young children, elderly people, and very ill people are not allowed to fast because it may be harmful to them. In lieu of fasting, these people can donate, which is called kaffara. Fasting is meant to remind you of those who are less fortunate and don’t have access to food and water. It also is meant to cleanse your mind. In the evenings, the fast is broken during a meal called Iftar. Typically, this begins by eating a date, which is called tumrah. Iftar is typically a large feast shared by family and friends. Then, before sunrise, a meal called suhoor is eaten to prepare for the day of fasting. Ramadan also involves additional praying. During other months, observant Muslims pray five times a day facing Mecca. For Ramadan, after the last prayer at the mosque, they do another prayer called taraweeh, which consists of either 8 or 20 rak’ats. Additionally, during each day of Ramadan, one book of the Quran is read. By the end of Ramadan, the entire Quran has been read. Ramadan lasts for one month. At the end of Ramadan, there is a holiday called Eid. Eid is a celebration that marks the end of the fasting period. It begins with a prayer in the morning. Then, the day is filled with feasts and visiting family and friends. Typically, older people will give money to younger people as well.

2. Context

The informant participates in these traditions and celebrations in the context of his Muslim faith. He learned these practices during his upbringing by his Palestinian family and his religious community.

3. Analysis

The practice of fasting over the period of a month represents a cultural value of discipline and self-control. Since fasting is meant to put people in the shoes of the less fortunate, it also represents values of empathy and gratitude. There is also a cultural value of promoting health and wellness within the community because vulnerable populations are not allowed to fast. Furthermore, the emphasis on charity reflects the cultural values of generosity and supporting other people. Finally, the community-wide prayers and feasts shared among families and friends suggest a cultural value of community and belonging.