Category Archives: Folk Beliefs

Sweeping Ritual – Chinese New Year

Age: 21

Collection Date: 03/26/2026

Context:

During an in-class fieldwork activity, my informant, “R,” told me about a ritual tradition his family practices. The ritual is one of many that his family practices during the Chinese New Year season.

Text:

R: During the Chinese New Year, it’s a very cultural and ritual-heavy period of the year. One of the things that we’ll do, and that a lot of the families will do, is you’ll sweep your house, and then you’ll sweep the things out the front door. So you’re basically sweeping out like, you know, the bad spirits or, you know, all the bad luck. You’re getting that out of your house.. So you’re kind of like cleansing the place. So, like, all the bad luck, all the evil kind of goes out the door, you know. 
It’s kind of like putting a physical touch on a spiritual belief.

Interviewer: Yeah

Interviewer: Yeah. Is that like more of like a, is it a, like a metaphorical thing or are you like actually sweeping out like dust and like cleaning as well? Like, is it kind of like dual purpose?

R: Yeah, it’s definitely dual purpose. Yeah, like Chinese New Year, you’re definitely cleaning the house, you know, putting up like decorations and stuff like this. 
You put out like little clementines and stuff, but. Yeah, you’re definitely sweeping like actual dust out. But with that, you know, you’re sweeping out the evil spirits and all that. There’s more behind it than just like simply cleaning.

Interviewer: So there’s more meaning behind it then just simply cleaning.

R: Double entendre. Exactly.

Interviewer: Is that something that you’d be doing, like your parents would be doing or like the the whole family’s getting involved? What’s that look like?

R: I wouldn’t say that. I mean, I’ve never swept, but like, obviously.

Interviewer: Could you vacuum? 


R: No, like, I’d be cleaning around the house, but it’s my mom that’s sweeping mainly.. But, like, you know, we all help out. It’s definitely, like, a big, big family time. Like you want to help out. You want to spend time with your family. So definitely, yeah. 


Analysis:

The ritual seems to be a form of imitative magic in which the performer performs a physical action that has an “intangible” effect on the spiritual world. The idea, then, is that the change made in the spiritual world would positively impact the real world. The act is also representative. So it would seem to be homeopathic; the performer is literally sweeping the dirt out while also having a profound spiritual effect. This suggests that their culture may view dirt and dust in the house as impurities that do not belong and, like evil spirits, should be dealt with to prevent disorder.

The use of a broom is also interesting. I didn’t get to ask whether it was a special broom, but brooms are seen as having magical elements in English and American culture as well. I’m thinking about the witches’ broomstick, a magical and important element we associate with Halloween. Even in our culture, brooms are symbolic of magic and the spiritual world. But perhaps in Western culture, witches’ association with brooms has more to do with gender norms. Brooms symbolize cleansing and purity, and in most cultures, cleanliness is next to godliness. It seems then that the same idea is kept in Chinese folklore. A clean house has no crevices for demons to hide.

The ritual also functions as a way for families to bond. The ritual and cleaning ceremony bring them close together to achieve a common goal. These are also traditions that are passed down from generation to generation, so all ages are involved and can relate. Older generations might find this a great opportunity to connect with their kids and share some identity. It also seems to help offer some agency over the uncontrollable. My informant explained that it might help prevent bad luck and evil spirits, or smooth out the uncontrollable elements we face in our daily lives.

Based on what I collected, men, women, and children can participate in the ritual. So it is all inclusive and reflects the culture’s view on women and gender roles. Perhaps, this wasn’t always so, but we learn that customs change and adapt to time. The tradition itself has been passed down; my informant views the memory positively. But, it likely isn’t the same ritual his grandparents performed. That highlights the idea that folklore is multifaceted and varied. No two rituals are completely alike, even within the same family.

Seaweed Soup

Collection Date: 02/12/2026

Context:

During an in- class fieldwork session, my informant, “NJ” told me a saying and idea popular in Korean culture. He explains two scenarios in which seaweed soup should and should not be eaten, according to Korean folklore. He is Korean American and as far as I know, has lived his whole life here in America.

TEXT:

“Don’t eat seaweed soup before an exam”

Nathan explains that parents warn their kids not to eat food with seaweed such as seaweed soup before an exam. He explained that the slippery soup will cause the information to slip from their head. NJ explained how the idea of eating seaweed soup doesn’t just apply to parents and schoolchildren, but to other areas of life as well. For example, NJ explained that in Korean culture, pregnant women will eat seaweed soup as well. This is done because performers believe that it will help the women have a smoother, easier birth.

He said this is a popular Korean saying. His parents told him as a kid, passing on the saying.

Analysis:

It is an interesting belief that seaweed soup, a slippery dish, should be avoided before big moments. The idea is that it might cause students to slip up or forget what they studied during the exam. The same idea applies to pregnant women, but in this second case, the slippery quality is actually a good thing.

Logically, this belief makes no sense. But, something about it just sounds right. There’s some kind of pseudo logic or vernacular reasoning. If you eat something slippery, you’ll be slippery. The qualities of a food being slippery or sticky don’t actually have much, if any, effect on students’ exam scores or mothers giving birth. But somehow the saying still makes sense. I could imagine that it is especially helpful in moments that are really stressful (exams, pregnancy, etc). These are moments where we can feel anxiety and maybe powerless.

But, the simple saying acts as a illogical solution to get back that control. How do fix something which logic won’t help? Simple, make your own logic. I can imagine that the belief functions similarly to when athletes wear their favorite socks or shoes on game day. It offers a way for people to manage their anxiety and gain a sense of control in high-pressure situations. These superstitions allow performers to channel their anxiety into an easy action (or inaction) so they can feel better prepared for the task. It also lets them relax. In the test example, students who worry about forgetting what they studied can rest assured they won’t. They didn’t eat seaweed soup, so they probably won’t forget.

It’s also interesting that the same quality and food, slippery soup, can have a positive or negative connotation depending on the context. For exams, seaweed soup should be avoided, but for a pregnant woman, seaweed soup is a blessing. What would happen if a pregnant woman were taking an exam? I don’t think the answer matters much because the logic depends more on the context than any actual rules. The family that told their child, or the person who decided to eat soup that day, chooses the meaning. It doesn’t matter whether the rules are accurate or realistic, so long as they are believed in. Belief is what gives them power. For example, my informant NJ doesn’t encounter seaweed soup often here in LA, but he doesn’t avoid slippery foods. But perhaps if he wanted the qualities, then he would choose to believe in them. Or, if he were stressed about an exam, he might consider changing his diet.

Additionally, this is a fun superstition passed from parent to child. This sharing of beliefs and wisdom can bring families closer together. It sounds silly, but a nervous child might easily be calmed by the saying. That relief they feel will bring them closer to their family and make them appreciate the support. Instead of just saying “don’t worry about it, you’ll do great,” they offer a simple solution to make exams more manageable. This could help the children feel supported and cared for while parents support their achievements.

Chinese Funeral Ritual

Text:

“When my family members pass away, we have a funeral ritual. When my grandmother passed away, the coffin was first placed on the ground floor of the apartment building. Before carrying her to the funeral parlor, my father had to break a porcelain bowl on the floor and say something he wanted to say to her — usually something short, like ‘may you go peacefully.’ Then the coffin was carried to the funeral parlor.”

Context:

This text was collected from a Chinese international student from Beijing. She recounted the ritual from personal memory, having witnessed it during her grandmother’s funeral. The practice involves two distinct symbolic acts performed before the deceased is transported to the funeral parlor: the placement of the coffin on the ground floor of the family’s apartment building, and the breaking of a porcelain bowl by the closest male family member — in this case, her father — accompanied by a brief farewell address to the deceased. The phrase her father used, “一路走好” (yī lù zǒu hǎo), translates roughly to “may you go peacefully” or “have a safe journey,” a common Chinese expression of farewell to the dead. The informant presented the ritual as standard family practice rather than something unique to her household, suggesting it reflects broader Beijing or northern Chinese funeral customs transmitted through family participation rather than any formal or institutional instruction.

Analysis:

This piece is a customary ritual operating at the intersection of material culture and folk belief, and it demonstrates Van Gennep’s rites of passage framework. The funeral ritual stages the deceased’s transition out of the living world through two carefully sequenced symbolic acts. The breaking of the porcelain bowl follows the logic of sympathetic magic, more specifically the contagious variety, where the destruction of a physical object in the shared space of the living enacts a spiritual severance, which could formally close the bond between the deceased and the household. The ground floor placement of the coffin before departure further emphasizes this threshold symbolism, positioning the body literally between the domestic space of the living and the outside world before the final transition to the funeral parlor. The father’s spoken farewell, “may you go peacefully,” functions as folk speech with ritual authority, a fixed phrase whose repetition across generations gives it vernacular power.




Travelling Tradition of Eating Noodles and Dumplings

Text:

“Whenever you’re going after travel, even if it’s just one day or something, you have to eat dumplings before you go. And when you come back, you eat noodles. Like for the first meal. The meal right before you leave has to be dumplings, and the meal right after you come back has to be noodles. We have a saying that goes “When you get in the car, you eat dumplings. When you get off it, you eat noodles.” It might be a Beijing tradition, but my grandmom is from Shandong, and they still follows this tradition. The dumplings look like small pieces of gold. You have to eat an even number of dumplings. Even numbers are considered luckier than odd numbers. When you come back, you eat noodles, which symbolize that you are attached to your home, because the noodles look like ropes. They held you to your home. Noodles are also not tangled, which simplifies a smooth future and a smooth return home.”

Context:

The informant describes a travel-related food tradition practiced in her family. This tradition is possibly rooted in northern Chinese regions like Beijing and Shandong. Before leaving for a trip, even a short one, the family must eat dumplings, and upon returning, the first meal must be noodles. She learned this practice from her grandmother, who continues to follow it, showing how the tradition is passed down across generations. The informant also explains specific rules, such as eating an even number of dumplings because even numbers are considered lucky. This ritual remains important even when travelling becomes routine. For the informant, it functions as a meaningful way to frame movement away from and back to home.

Analysis:

This tradition shows that everyday practices create a symbolic order. The pairing of dumplings and noodles structures the uncertainty of travel into a predictable and meaningful sequence. Dumplings, shaped like gold, symbolize wealth and a good beginning, while noodles represent connection and continuity, emphasizing a safe return home. The rule of eating even numbers further reflects how ideas of luck and order are embedded in routine actions. These practices turn travel, a potentially uncertain experience, into something culturally organized and emotionally reassuring. Thus, this tradition reinforces values of safety, prosperity, and attachment to home.

Housewarming Ritual

Text:

“Before moving into a new house, you have to invite your friends to come and warm up the space. And then, on the same day that you spend your first night there, you have to cook for yourself. So it’s like a housewarming — a good omen to ensure safety.”

Context:

This text was collected from a Chinese international student from Beijing. The tradition she describes is a folk ritual practiced before settling into a new home: inviting friends over to “warm” the space, and cooking a meal on the same night as your first stay. She learned this practice through her family rather than any formal channel, and presented it as common knowledge — something simply done without much question. The phrase she used, “好兆头” (hǎo zhào tou), meaning “good omen,” suggests the ritual carries protective intent, ensuring the new living space is safe and welcoming before fully inhabiting it. While housewarming traditions exist across many cultures globally, the specific requirement to cook on the first night distinguishes this as a regionally and culturally particular variation. The informant currently lives away from her family in the United States, making this tradition part of practicing a piece of folk knowledge she carries from home into a diasporic context.

Analysis:

This piece is a folk ritual operating through the logic of sympathetic magic. More specifically, the ritual aligns with the contagious variety that Frazer describes, where the warmth, activity, and presence of friends physically and spiritually transform the new space, transferring positive energy into it before the owner fully settles. Cooking on the first night extends this logic: the act of preparing food activates the home, making it a lived-in, nourishing space rather than an empty one. Together, these acts perform what Van Gennep would define as reincorporation, as the ritual closes the liminal threshold between leaving one’s home and fully belonging to another. The new resident is neither fully displaced nor fully settled until the ritual is completed. The tradition also functions as a rite of passage that converts an unfamiliar space into a safe, socially sanctioned home through collective participation. The requirement that friends be present also connects to the idea that rituals derive their power from collective belief. The warmth brought by “housewarming” is not just metaphorical but socially produced.