Tag Archives: love

月老紅線 Red Thread from the God of Love

Background:
The informant is a 21-year-old woman who lives in Taiwan. She went to a temple and asked the God of Love for a red thread to stop bad relationships from happening. The interview was conducted through a video call.

Text:
Collector: Can you tell me more about the red thread from the God of Love?

Informant: Yeah, of course. The red thread from the God of Love represents the marriage that is meant to be in your destiny. In our culture, there’s this idea of 緣分 [yuan fen] which is roughly the idea of fate in terms of love and marriage. It’s often described as an invisible string that connects two people who belong to each other. The red thread represents the right 緣分, and it will stop other bad or just not meant to be relationships from happening. 

Collector: How do you get a red thread from the God of Love?

Informant: You have to ask for one from the God of Love 月老 [yue lao]. You bring sweet snacks to the temple and put them in front of the altar. You take these things called 筊 [jiao] which are two red moon-shaped wooden pieces that can indicate what the gods and goddesses trying to say. You list out what you are looking for in your future partner and toss the pieces. If you get yes 3 times consecutively, you can get a red thread from the God of Love. I got mine from one of the biggest temples in the city. Your parents can ask for one for you as well, but you should only have one with you at all times. If you own more than one, the old one needs to be burnt in the furnace in the temple after you get permission from the God of Love. 

Collector: What do you do with the thread you have?

Informant: They used to say that you should tie it on your wrist. However, the staff in the temple told me to keep mine in my wallet and make sure I look at it often. She said don’t tie it because it would mean that there will be 結 ([jie]; knots) which represent 劫 ([jie]; obstacles or disasters).

Collector: Will anything happen when you find the right person?

Informant: When they used to tie it on the wrist, they said that it would break and fall when you find the right person. But I don’t think this is the case anymore. What I’ve heard is that you will lose the tread somehow. 

Analysis:
The religious life in Taiwan is mostly a mixture of Buddhism and Taoism. Though the God of Love 月老 mentioned by the informant is a Taoist god, the practice of asking for a red thread is a part of vernacular religion. People who would want to go through the process of earning a red thread are often feeling lost or frustrated about their dating life. The red thread acts as a guiding light in their search for their happily ever after or reassurance from a higher being that the owner’s love life is being taken care of. Owning a red thread is homeopathic magic because it symbolizes the invisible string that connects one to the right person. Jiao bei, sometimes called moon blocks, which are the red wooden indicative pieces are really amusing in the sense that the sign from gods is quite straightforward. It is also worth noting that the name 月老 or the full-name 月下老人 means the old man under the moon (Full moon), this ties back to the common connection of full moon and fertility since the god is mainly in charge of marriage.

El Sombrerón- The Man with the Big Hat: Legend

Nationality: American
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 3/24/23
Primary Language: English
Language: Spanish

Text: 

Me: “Within your Mexican culture, did you grow up hearing any scary stories or legends?”

NO: “oh my gosh yes, I have one that actually still affects me today. So there’s this guy that is claimed to be a short middle-aged man who wears black boots and this big, almost like a sombrero-looking hat. Supposedly he roams around the streets playing the guitar and sings captivating melodies that will make women and young children walk towards him and if they do, they will be casted under a spell of love, almost like a curse, as he plays music for them”. 

Me: “Is there a way to get rid of the curse?”

NO: “Well supposedly my family says that once you are cursed El Sombrerón will haunt you in your sleep and the only way to get rid of it is to cut your hair. It’s pretty random but growing up as a kid and even now I would always think about it if I ever hear random guitar strumming or street performers playing guitar in public”.

Translation: “The Man with the Big Hat” 

Context (informant’s relationship to the piece, where they heard it, how they interpret it):

-NO’s relationship to this piece stems from her Mexican culture within her childhood and early adult life considering this legend is claimed to be from Mexican decent. Not to mention, her relationship to this pieces stems from her real experiences as they still affect her today whenever she comes across street performers. NO would hear this legend at home by her family and older relatives. Considering NO grew up in a very musical household, NO thinks the reason why this legend was told so often was because it was a story that related to music and their favorite instrument. NO interprets this legend as a scaring tactic that her family would place to avoid children walking up to strangers. Not to mention, NO interprets this legend as an overall motive to avoid temptation. 

Analysis(what kind of personal, cultural, or historical values might be expressed) YOUR interpretation:

-The overall cultural value within this legend stems from Mexican culture given the very distinctive quality of culture and overall lifestyle value that is represented within the Mexican sombrero that the man wears when playing the guitar. This gives an overall emphasis that this legend’s origin comes from Mexican culture and Mexican communities. Not to mention, the personal values that can be expressed within this legend is that it influences individuals to be aware of their surroundings considering that it can affect their day to day life regarding their personal value of consciousness whenever they hear the strumming of a guitar. I can see this legend as a strange learning tactic that is placed by the parents of children in order to keep them safe from people they don’t know. Considering that this legend revolves around the idea of temptation in regards to the captivating music, I can interpret this legend as a motive to not fall for someone who seems to be captivating from the outside, no matter how inviting they might appear. In general, this legend draws similarity to the legend of La Llorona because they use the similar tactic of emitting noise in order for their victim to approach them. Given the concept of hearing a physical sound within this legend of El Sombrerón, the idea of a legend quest can be made from those individuals who really want to find out if the legend and curse is real or not.

Woman and Rabbit: A folk tale

Nationality: Chinese
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Southern California
Performance Date: 4/1/23
Primary Language: English
Language: Chinese

Text

“One folk tale I know is a Chinese one– about the lady and rabbit on the moon. I don’t remember it that well.” The informant racked their brain for the information. “There was an immortal lady who was in love with a human man. Because of this, they weren’t meant to be together, though. So she was banished to live on the moon with the rabbit to keep her company. There, she waits for the man to come to her, but since he’s mortal, he died on earth. This is why you’re able to see a woman and a rabbit on the moon.”

Context

RELATIONSHIP –
“I don’t have much of a relationship with these pieces. It’s cool, but it was something I had to study. Everyone I knew, knew the story. It’s very much a Chinese folk tale that a lot of people here [in the U.S.] don’t tend to know or study.”

WHERE THEY HEARD IT –
“I had to study a lot of folk tales in Chinese school. They teach it everywhere. I had to read it a bunch then.”

INTERPRETATION –
“It’s just a cute fairy tale that people tell children. I don’t really think there’s a lesson, or says much about morals. It’s just an origin story explaining a part of the world people back then weren’t able to explain. Worldbuilding.”

Analysis

This folk tale seems very similar to one that I know about a woman named Chang’e and the love of her life named Houyi; and I think that they either are the same story, but my informant didn’t remember all the details, or they are different stories that derive from one another. While this story seems to serve primarily as the reasoning for why people can “see” the image of a woman and rabbit on the moon, it also works as a lesson. I think that an important part of this story is the fact that the woman stays, waiting on the moon for the man even though he has died long ago. She seems to be trapped in a denial stage of grief, refusing to move on. Because of this, she’s perpetually stuck, waiting both physically and emotionally.

Pennies from Heaven

Context: Pennies are a form of American currency equaling 1 cent. Their low value makes them adaptable since people are generally not worried about conserving them. because of this, pennies have also become a common object of folklore-ish discussion.

Background Information: Informant’s grandmother died young, and the informant’s mother and father died when informant was in their twenties. Informant and Informants family are/were Christian and very relationally close to one another. The loss of their family has been very difficult for informant.

Informant: “My mother used to tell me that when my grandmother- her mother- died, that she would send pennies to her as kisses from heaven. Whenever we saw a penny on the side of the street, she would tell me grandma had sent it. When my own mom died, I went to the funeral, and I had paid a parking meter. When I came back to my car, the meter had broken and all these pennies littered the ground. I just bawled and bawled and bawled. Completely broke down crying.”

Thoughts: The presence of pennies is common folklore, and is often perceived as a sign of some sort when found accidentally. Whether or not the parking meter was a coincidence or not, the folklore surrounding the penny stands firm. The penny in this situation connects a member of a family group to the other members, even after death. The folklore is a unifying front, which unifies the member of this group and gives credence to the belief that the members of the group will continue to embody their group identity even after death.

Oversalting rice

–Informant Info–

Nationality: Costa Rican

Age: 47

Occupation: Unemployed

Residence: Los Angeles

Date of Performance/Collection: 2022

Primary Language: English

Other Language(s): Spanish

*Notes: The informant will be referred to as GC and the interviewer as K. Many parts of this story were told in Spanish and appears here in its translated form, translated by her son)

Background info: GC is a mother of 2 who grew up in a small town in Costa Rica. Her Grandmother, who she heard these stories from, was a believer in natural medicine and related practices.

Context: This story was told to me over drinks in the evening as a final addition to the few she had told me in the hours prior. The informant mentioned that this was told to her my her grandma as a way to embarrass her, so the informant was telling it to her son and me as a way to embarrass us.

GC: I have one more to tell you. *laughter* I hope-I hope it doesn’t embarrass you to horribly *laughter*

K: Oh god *laughter* Go ahead, whats the name of the folklore and how do you know of it?

GC: UH…it was something you just kinda…heard but my grandma she-she was the one to tell me I guess

K: Ok, go ahead

GC: So it goes that uh…ig your like…making rice that if you-what is it over salt or under salt the rice?

Son: You told me over

GC: Right *laughter* oversalting rice means youre in love! So when my son oevrsalted his rice, I-I fraeekd out *laughter* I was like “Oh my God! *waves her arms in the arm* Hes in love!” *Large deep sigh before laughing*.

Interpretation:
I think this is really cute! Rice is a large part of so many Hispanic meals, especially somewhere like Costa Rica, so it makes sense that they’d use something more familiar to test if someones in love. It stems from being distracted enough to forget how to do something you’ve done countless times before. I also think that noting the fact this is something, as the informant said “you just kind of hear” around. Its not something dated, or something that only parents say, people will say it to their friends, siblings etc to embarrass them. Its a teasing sort of ritual.