Tag Archives: wedding

Ethiopian Wedding Gifting Traditions

Informant AM is a graduate student from San Jose California, whose family is originally from Ethiopia. There is a strong Ethiopian diasporic community in San Jose, where much of its traditions live on.

Text:

“My grandpa actually told me this, I didn’t know this was a thing. So, friends and family of the bride and groom, they give gifts to the parents, and usually the gift is money. I have no idea why. My grandpa told his friends, like ‘I have 11 children, you don’t have to give me gifts after each child.'”

Context:

Informant AM witnessed this tradition in primarily Ethiopian Orthodox Christian weddings. Ethiopia is a country with 36 million Orthodox Christians as of 2017, according to the Pew Research Center (Diamant). Ethiopian Orthodox culture is patriarchal, taking cues from religious hierarchy barring women from positions in the clergy among other examples set by the Bible and Orthodox customs. Similar, Ethiopian Orthodox culture places a heavy emphasis on the knowledge of elders and the importance of family.

Analysis:

Ethiopian wedding gifting traditions reflect the importance of family. For example, informant AM mentioned that it is customary to presents gifts to the couple’s parents, as well as to the couple itself. The practice resembles other traditions practiced in Ethiopia and other countries which emphasize family influence, such as the custom of gaining parental approval before marriage. One such tradition in Ethiopia is known as ሽማግሌ, or shimagelay, which translates to “elder.” In this custom, the groom sends his parents to deliberate with the parents of the bride before a marriage proposal can officially be made. This discussion mainly consists of the groom’s parents convincing the bride’s parents that the groom can adequately take care of the bride, reflecting both patriarchal values and the value of elders’ opinions in Ethiopian culture (Habeshabrides). Yet, informant AM also mentioned that her grandpa advised his friends not to give him gifts, indicating that Ethiopians are willing to be flexible about practicing this tradition for the sake of practicality.

Works Cited:

“Brides of the Blue Nile.” Habeshabrides, https://habeshabrides.com/culture/brides-of-the-blue-nile/. 

Assistants to the Bride

Informant AM is a graduate student from San Jose California, whose family is originally from Ethiopia. There is a strong Ethiopian diasporic community in San Jose, where much of its traditions live on.

Text: 

“It’s not necessarily the younger cousins, it’s the ones that they think are next to get married. For example, my cousin got married, she’s 8 years older than me, but they assume I’m the next cousin to get married so I have to be her right hand woman — well it was me and my cousin because we’re around the same age. We call it ‘Protocol,’ but it’s like an assistant to the bride.”

Context:

Informant AM witnessed this tradition in primarily Ethiopian Orthodox Christian weddings. Ethiopia is a country with 36 million Orthodox Christians as of 2017, according to the Pew Research Center (Diamant). Ethiopian Orthodox culture, like many others, places heavy emphasis on the marriage. In Orthodox Christinaity, the marriage reflects the original bond of Adam and Eve and subsequent bonds between husband and wife, such as that between the biblical figures Abraham and Sarah. In fact, Ethiopians will often give a new couple a blessing which translates roughly to “May your marriage be like Abraham and Sarah’s.”

Analysis:

This tradition resembles other wedding traditions that intensify the importance of marriage in a community, such as the tradition where the bride throws a bouquet of flowers behind her, and the person who catches the bouquet is likely the person to be married next. Both traditions serve to intensify and perpetuate the importance of marriage in a community by encouraging the next person in line to consider marriage, and reflects the importance of marriage in the American and Ethiopian communities which practice this tradition. This tradition also reflects the syncretism which takes place when traditional Ethiopian weddings mix with their American settings. Informant AM mentioned that the assistants are labeled ‘protocol,’ but the word “protocol” is meant to be used in a sentence spoken in Amharic, a language in Ethiopia. Effectively, this English word has been adopted into the Amharic language as a result of its prolonged exposure. From my own observation, another word that fits this description is the word “program,” which Amharic speakers in the United States and Ethiopia slip effortlessly into their otherwise Amharic sentences.

Luddi

The informant is one of my Pakistani friends who has lived in many different countries, yet is very attached to the culture of his heritage and is very involved in the rituals, ceremonies and overall traditions that are tied to his roots in Pakistan.

Dance:

The informant describes this dance, the Luddi, as a “circular formation that people dance to”. This dance entails the “clapping of their hands and spinning in circles as they are still moving in a circle.” Although the dance is not usually performed for a certain scenario or moment, it is “usually done at celebrations and ceremonies like weddings and dinners with the family” who are brought together and dance to specific songs that link to the informant’s culture. He describes his times watching the Luddi as a “coming together when [they] have not seen each other in a long time” and celebrating the family or a certain event happening at the time. It is always performed in Pakistan when the entire family joins, his family always visits to “celebrate their cousins, aunts, uncles and all the elders that have given us the privilege we have” conveying the importance of the dance in Punjabi culture.

Context:

The Luddi is typically done with “the group of women in the family that are important to the celebration or occasions” and this can range from “family of the groom or bride in a wedding or the parents and siblings of the birthday person.” The joining together of the women in a circle gives them a chance to “celebrate in a space without the men involved”. Although it is usually performed by older women in the family, younger women around the age of the bride and/or person of significance are able to join the dance and “learn the significance of what it means to become an adult woman” in the family that has their culture embedded into their daily lives. Luddi is msot typically seen in the winter and spring when all the family members come back from their travels for the wedding season, therefore, it allows the women to not only celebrate the occasion but also the family and other women.

Analysis:

The formation of a circle as part of the dance highlights the cycle of their culture and the generations that come together to form a chain that connects. It is creating a personal connection between the women of the family in that certain moment, growing as the girls grow and join the dance to celebrate each other. The clapping of their hands emphasises the celebration of the occasion and also creates a unified sound that the woman can sing and dance to, establishing their heritage and Punjabi culture in the form of performance and expression of their joy into feelings. The incorporation of this dance at weddings, which is also presented to be an important and momentous part of the culture in South Asia, highlights how the family is the base of their culture and even the women have their own traditions and rituals that create unity. Furthermore, the circle growing highlights the chain of Punjabi women in the family growing and the representation of the elders teaching the younger traditions to keep the culture alive.

Mithai

My informant is a Pakistani male that has lived in many different countries across the world, yet his attachment to Pakistan and its culture plays a significant role in his life and how he lives.

Traditional Food:

Mithai is a “type of box or category of sweets” that exist within Pakistani culture. It is comprised of “different sweet treats and toffees that you give out to houses at the weddings.” He describes these sweets as a form of an invite for party favours that occur at the wedding. The sweets are often seen as a ‘thank you’ or token of appreciation and reminder of the wedding, they are the “staple sweets at Pakistani weddings”

Context:

The Mithai is usually made by certain stores in Pakistan that specialize in providing the sweets “on a large scale when they also are able to maintain the best quality” for the guests. Even though my informant is Pakistani and has seen these sweets at weddings and different family events that he has attended, it is “a general desi traditional sweet that also exists in India”. This sweet is provided before the dinner or reception as a sort of snack or small bite in order to keep the guests satiated and entertained for the long day of traditions ahead.

Analysis:

The incorporation of food into big events in Pakistan such as weddings allows the guests to feel like they are being cared for in a certain environment. It ties it back to their culture as the unified feeling of togetherness that is provided in the event is seen through Pakistani food as a whole which is usually made for sharing and family-oriented events. The ability that their culture possesses by bringing their families together with food allows them to maintain their connections with the children and set in place the values that they hold when prioritising family. Furthermore, this is seen in the wedding sweets as the guests are seen as part of the family and are given the opportunity to celebrate the day with the community whilst being fed and incorporated into a family tradition.

Donna Maria’s Enchanted Gardens (Sawfar)

Nationality: Lebanese
Age: 68
Occupation: Seamstress
Residence: Lebanon
Performance Date: April 4, 2023
Primary Language: Arabic
Language: English

My informant is a family member in Lebanon that has lived in the mountains for her entire life which plays a large role in this important narrative that has “become part of her identity forever.”

Narrative:

Wedding at Donna Maria Sursock Gardens

My informant states that they “lived in a village named Sawfar, far into the mountains of Lebanon. Although, it wasn’t different to many other villages, on top of our mountain stood a castle that belonged to our beloved Donna Maria.” The woman who was known to be “the most generous and beautiful of all” lived in a small castle built by her husband, Albert to live out her fairytale dreams. However, after the passing or disappearance of the family for some unknown reason, the castle was “torn apart by the militia in 1975 and left in ruins.” My informant describes her childhood on the open castle grounds as magical and “some of the best moments of [her] life” even in it’s fractured state. After many years, weddings had begun to take place in the castle gardens and some describe “seeing Donna peering from the balcony, sending her wishes to the newlyweds and then it became a tradition, blessing each couple that keeps her memory alive.” The music of the weddings “erupted through the valleys, filling the mountains with the magic of Donna’s castle” However, the informant describes playing in the grounds once as a child and revealing part of the house that had been covered, “it was a dungeon filled with unknown bones. Nobody had known until [she] found it and it became a horror, even Donna may have had a darkness to her and skeletons in her basement”. 

Context:

She states that this became known to the entire village but the weddings never stopped, because it would tamper the ‘magic’ that Donna had given them. Her story and castle history was passed on for generations as children were even brought to learn about Donna and her past as “she is a vital part of Sawfar history” It has become an integral part of her family history and her children’s lives as she says “even though I never met Donna, her descendants and their ground are a big part of my upbringing in making me the person I am today” The castle is not only grounds for the descendants of Donna Maria but the rest of the village to enjoy and pass the joy that the bricks and gardens brought to others.

Analysis:

The narrative that my informant presents seems to be a pivotal part of her upbringing in the village as she had lived through most of the experiences at the Donna Maria castle. The element of the fairytale castle on top of the mountain allowed Donna and her family to thrive and incorporated that into the village. When the story was described, the informant said she passed it on to her children and brought them to the castle grounds to experience it. This allows the children to gain a sense of what their heritage is and a glamorized version of a story such as a castle encourages the learning of their culture and gain a patriotic view of their country and specifically the village. Adults are able to have a stable grounding in their village, even in unfortunate circumstances such as wars and attacks on their homes, they are able to look to the withered castle, with so much mixed history, and see it still standing. The castle represents the hope of what their village was, what it still is and what it will continue to be as the beauty of the story and the gardens is presented to residents of the village, their descendants and tourists who hope to see the history of what brought this village together. The ‘ghost’ of Donna Maria symbolises the blessing of eternal life, especially for married couples and children that still have growth to come as they not only learn about her beauty but also the dungeons that lie beneath her gardens. At times when married women struggled with events in their lives, they regret not getting married at the blessed grounds and being led by Donna who seems to have been viewed not only as a privileged woman but a queen atop the village that was a guiding light in the darkness of wars in Lebanon. Even after all the trials and tribulations that the entire country experienced, Donna’s damaged castle stood as a landmark in the people’s hearts and identities.